PROGETTO "YOUNG TRANSLATOR"

Il neolaureato ha bisogno di esperienza reale ed opportuno procedere per gradi. Ci vorrà un investimento personale che darà moltissimi frutti con il tempo in termini di esperienza, formazione, conoscenze, metodologia di lavoro. Come fare esperienze lavorative? Si può fare uno stage presso un’agenzia di traduzione o partecipare a progetti di traduzione, che, per loro stessa natura, non sono remunerati o sono remunerati pochissimo. Questo progetto nasce con l'intento di accompagnare i giovani neo laureati nel mondo del lavoro, fargli fare esperienze concrete nel settore di competenza garantendo loro una tariffa adeguata ed una sicurezza data dalla pluriennale esperienza dei traduttori professionisti del nostro Centro Studi Universitari che li affiancheranno.

A chi si rivolge questa sezione?
A tutti coloro che necessitino di traduzioni di ottimo livello a prezzi contenuti. Le traduzioni verranno eseguite dai "Giovani Traduttori" e poi visionate e confermate da un professionista. Questo garantirà una traduzione di elevato standard qualitativo a tariffe inferiori e punto fondamentale, consentirà al Neo Laureato di crescere professionalmente.

Perchè il costo è inferiore a quella di un Professionista?
Perchè le tariffe orarie sono differenti.

Cosa cambia rispetto ad una traduzione di un Professionista?
Un professionista ha un' esperienza più ampia e quindi può elaborare la vostra traduzione in maniera differente. Semplicemente il lavoro è supervisionato ed eventualmente corretto dal Professionista e non svolto direttamente dallo stesso.

Se faccio tradurre il mio sito web o un Lavoro, ci saranno degli errori?
No, verrà visionato e confermato da un Professionista.

I tempi sono gli stessi ?
No, mediamente un lavoro svolto da un GT necessita di 48/72h in più rispetto ad un professionista.

Felice colui che ha trovato il suo lavoro; non chieda altra felicità. (T. Carlyle)

Sei un Neo Laureato?
Non esitare, inviaci il tuo Curriculum a: ssmlfoggia@gmail.com

menu
menu